Данные материалы представляют собой наблюдения граждан России, побывавших в Финляндии и наблюдавших коммуникативное поведение финнов непосредственно в их стране. Это наблюдения людей разного возраста и образования, которые были в Финляндии в 80-90-х г.г.
Эти наблюдения, разумеется, фрагментарны, а поведение финнов, наблюдавшееся россиянами в описанных ниже ситуациях, может быть нетипичным, но именно эти коммуникативные факты привлекли внимание россиян и поэтому заслуживают внимания и описания – возможно, финны обратят внимание на эти ситуации и предложат те или иные интерпретации, релевантные для понимания данных фактов финского коммуникативного поведения и выявления различий между общением финнов и русских.
Итак, что же удивляет русских в поведении финнов?
В купе поезда “Санкт-Петербург – Хельсинки” вошел финн (сотрудник финского консульства). У него был довольно грязный чемодан, он бросил его на сиденье, достал свитер, при всех пассажирах переоделся, закрыл чемодан и бросил его на верхнюю полку надо мной, так, что с чемодана посыпалась на меня грязь. Финн не придал этому никакого значения, как будто вместо меня было пустое место.
Финн и финка вошли в купе поезда, сели и сразу же опустили ручки, оградив себя от возможных соседей.
Нельзя сказать, чтобы финны были красиво одеты. По-моему, им главное, чтобы ничто в одежде не мешало, а красота одежды для них несущественна. У них нет представления об эстетическом, они не стараются произвести приятное впечатление на окружающих своей одеждой, внешним видом. Окружающие им безразличны.
Рабочие коллективы имеют специальные ‘социальные помещения’, где можно выпить кофе, перекусить, провести собрание. Там можно сидеть и разговаривать. Это очень удобно.
Заметно пренебрежительное отношение финнов к русским, слово русский звучит у финнов как пренебрежение или даже оскорбление. В русском языке слово финн звучит уважительно.
Ученики сказали учительнице русского языка (финке): “А мы знаем, вы рюсся, у вас лицо круглое”.
На урнах написано “Спасибо”, это очень приятно.
В учреждениях запрещено курение для сотрудников. Это хорошо, хотя, возможно, и ущемляет права людей.
Когда бы я ни вошла в комнату, где сидят сотрудники – финские мужчины, никогда никто из них не встанет, чтобы приветствовать женщину. В России это считается некультурным. Можно зайти к финну-мужчине в кабинет, он будет с тобой вежливо разговаривать, но при этом останется сидеть и тебе не предложит сесть. Нужно самой взять стул и сесть, иначе будешь стоять весь разговор. Это очень неприятно.
Знакомые финны-женщины сказали мне: сразу можно узнать, что Вы – русский, или хотя бы, что их Европы. На мое удивление они пояснили; Вы входили в магазин, а навстречу шла женщина; Вы ее пропустили, пригласив пройти первой. Финские мужчины идут прямо вперед, не обращая ни на кого внимания.
Финские женщины всегда благодарят, если их пропустить вперед. Делается это с дружелюбной улыбкой, смотря в глаза, не вскользь; даже – но это, возможно, только кажется – с некоторым приятным удивлением.
Финны практически не разговаривают с незнакомыми. Они считают, что вступлением в разговор помешают другому человеку. Заговаривать с незнакомцами могут только старушки или пьяные.
Финны немногословны и малоэмоциональны в официальном общении, но могут быть очень многословны и эмоциональны в узком кругу знакомых или когда выпьют.
У финнов практически нет светского общения, они предпочитают или молчать, или говорить исключительно по делу.
Финны плохие ораторы, они не могут говорить красиво, делают очень большие паузы даже в публичной речи.
Учащиеся и студенты никак не показывают своей реакции на то, что им рассказывает преподаватель, а просто вежливо и с легкой улыбкой слушают. С точки зрения русских коммуникативных традиций можно сказать, что финские студенты улыбаются смущенно, как бы неохотно. Невозможно определить, в какой степени они понимают то, что им рассказываешь. Но если повторяешь им еще раз, они говорят: “Что, русский преподаватель нас за идиотов считает?”
Финские учащиеся неохотно отвечают на вопросы, особенно на творческие.
На улице молодые люди говорят между собой негромко, совсем не так, как в России.
Очень многие люди имеют мобильные телефоны. Это скорее игрушка, развлечение, особенно для школьников и молодежи, чем необходимость. Молодые люди везде, даже в поезде много говорят по мобильным телефонам. Я была свидетелем, как одна девушка больше часа разговаривала в поезде по своему телефону, причем во всех подробностях рассказывала о своих многочисленных любовниках и ничуть при этом не стеснялась. Окружающие все слушали, но не показывали вида. Такое широкое и публичное использование мобильных телефонов мешает окружающим людям – люди вынуждены прилагать усилия, чтобы не слушать разговоры, которые без стеснения ведутся у них под ухом.
Финны не любят жестикулировать, а лицо в разговоре может быть похоже на мумию.
С русской точки зрения финны говорят монотонно и негромко. Если они видят эмоциональный русский разговор, то они думают, что это ссора или скандал. Однако если финн возбужден, он начинает кричать, как русские, и его интонация становится эмоциональной, а речь громкой.
Юмор у финнов в основном конкретный, практический. Используют они юмор редко. По-моему, они вообще не любят веселиться, праздновать, смеяться.
Даже очень образованные финны плохо понимают подтекст высказывания.
У финнов практически нет иронии и самоиронии, они никогда не шутят над собой, не скажут “Я сглупил”.
Финны редко используют в речи свои пословицы и поговорки – видимо, просто их не знают. Русские чаще используют поговорки и пословицы. И свою собственную литературу финны, по-моему, знают плохо.
Пьяные финны ведут себя совсем не так как трезвые – они очень распущенны. Когда приезжают в Россию, то сильно напиваются и ведут себя безобразно – так они снимают стресс. Видимо, они думают, что в чужой стране можно себя так вести – в Финляндии я не наблюдала, чтобы они себя вели подобным образом.
Алкоголь и народные традиции – любимые темы в России и в Финляндии. Вероятно, в Финляндии это последствия ‘сухого закона’.
После банкета, организованного в кафе, главный организатор (занимающий достаточно высокий пост) собрал со стола недопи-тые бутылки с вином. “Русские не оставили бы недопитый алкоголь”, подумали мы.
На следующий банкет (через три дня) тот же человек привез обратно недопитые бутылки с прошлого банкета. “И все-таки в нас много общего!”, подумали мы.
Если решение какого-то дела зависит от отношений с человеком, финны сразу говорят: “Это мафия”. У русских отношения между людьми – на первом месте, финнам это непонятно.
Финны в общении стремятся к консенсусу, стремятся избежать противоречий. У русских возможен такой диалог
Я так люблю собак!
А я терпеть не могу!
Финн так не скажет, он не скажет “А я нет”, “А я против”, – он промолчит или улыбнется.
Финны в общении вообще не любят выражать оценку, стараются избежать оценок в разговоре.
Не принято в публичных ситуациях выдвигать контрагументы, вообще возражать, высказывать несогласие. Это рассматривается как начало ссоры, финны стараются этого избежать. В Финляндии не бывает ярких и острых дискуссий именно потому, что не принято возражать. Возражать – это у финнов почти что ‘обливать грязью’.
Финну главное – жить в гармонии с окружающей его природой.
Финны стремятся к консенсусу в стандартных общепринятых ситуациях, а в нестандартных ситуациях они чувствуют себя плохо, неуверенно, могут допустить эмоциональный срыв.
У финнов не принято делать комплименты. Я похвалил финским студентам их преподавательницу в ее присутствии, и ей стало очень неудобно. Им, по-моему, тоже.
Финны все время интересуются, что о финнах думают или говорят в мире. Это комплекс маленького народа. Но если ты похвалишь Финляндию и финнов, это совсем не означает, что финн похвалит Россию и русских – очень сильное предубеждение против России, и совершенно непонятно, на чем оно держится. Из отношений с Россией финны помнят только плохое. Интересно, что они не помнят, что впервые в их истории независимость им предоставил Ленин, и что даже в Российской империи они имели самую большую автономию и самый высокий уровень жизни.
Для финна спорт важнее, чем для русских – на соревнованиях они орут, кричат, выплескивают свои эмоции, которые не могут выплеснуть в обычных обстоятельствах жизни.
Слушают финны молча – у них принято выслушать, не демонстрируя своего отношения. Принята пассивная стратегия восприятия. У финнов не приняты контактные реплики в диалоге -воздерживаться от таких реплик считается проявлением вежливости. Это часто весьма неприятно для русского – не знаешь, как к тебе относится собеседник. У русских молчание собеседника – либо проявление непонимания, либо враждебности.
Молчание у финнов – это гармония, элемент релаксации. Паузу не ‘выдерживают’, она предполагается. Молчание – и способ избежать коммуникативной неудачи.
Финны самореализуются в работе, для них работа – главное, а ее утрата ведет к утрате самоуважения. Общение в их жизни не занимает такого места, как работа.
Для финнов существует понятие ‘сису’ (с ударением на первый слог) – настойчивость, упрямство как положительная черта национального характера. Они считают, что все их успехи в войнах и хозяйстве – следствие ‘сису’.
Улыбаться финнов учат в сфере обслуживания, они обычно улыбаются, когда представляются, но незнакомым улыбаются мало. В целом же лица у финнов в большинстве случаев приветливые.
Финны считают, что русские их грубо встречают (потому что не улыбаются), а через пять минут после знакомства становятся приветливыми и вежливыми. Сами финны так не могут.
В России юноши и девушки на улицах смотрят друг на друга, а у финнов это не заметно. С соседями финны часто говорят, отводя взгляд. Часто финн смотрит на тебя неконтактно, неперсонализированно, как на пустое место (‘рыбий взгляд’, глаза ничего не выражают, как бы пустые).
Что финнам ни объясняй про Чечню и террористов, они ничего не слушают, а говорят: “Россия виновата, это большой напал на маленького”.
Когда я финнам объяснила, что русские люди в отношениях между собой прежде всего ориентируются на установление личных, дружеских отношений друг с другом, финка сразу же воскликнула: “Это же нечестность!” – “Почему?” -удивилась я. “Но ты же сама сказала, что у русских все зависит от отношений, а это нечестность! На человека нельзя надеяться, если все зависит от его отношения к тебе!”
Выходя из транспорта, финны не спрашивают “Вы выходите?” или “Разрешите пройти”, а просто молча расталкивают стоящих и лезут к двери.
Приехал домой муж-финн с товарищем, его жена стала готовить ужин. Готовила около получаса, мужчины при этом присутствовали, но когда она их позвала к столу, сказали, что они есть не будут, так как поели в ресторане. “Что же вы не сказали?” – спросила она. – “Но ты же не спрашивала”, – ответили они.
Купил в магазине контейнер для дискет со 100 дискетами. Дома пересчитал – 97. Недели через две сказал об этом знакомому финну. Он посоветовал сходить и потребовать еще три. Я возразил: “А как я докажу, что их было не 100?”. Его ответ меня удивил: “А зачем тебе выдумывать?”. Пошел в магазин (через 2 недели!) и сказал: “Брал 100, а оказалось 97”. Продавец посмотрел на меня испытующе. Я выдержал взгляд. Он молча повернулся и ушел. Вернулся, протянул мне 3 дискеты и сказал: “Трех недоставало”.
Жена покупала в магазине Varuboden яблоки. Выбрала и принесла к кассе, чтобы оплатить. Продавщица взяла одно яблоко и показала, что оно подгнило. Сама пошла к раскладке, выбрала хорошее такого же размера и заменила им порченное. До этого про такое поведение продавца я только читал в Крестномотце Марио Пьюзо.
В субботу гуляли по Хельсинки и обратили внимание, что один магазин работает, и в нем продают хорошие велосипеды. Зашли посмотреть, нас встретили очень любезно. Мы сказали, что купили бы велосипед, но не захватили с собой денег. “Не беда, - говорят, – выпишем счет, а вы его потом оплатите в банке”. В счете надо было указать адрес. Его записали с наших слов – никаких удостоверяющих документов при нас не было. Взяли мы счет и покатили велосипед домой. Как только банки открылись, счет был оплачен.
После заседания секции на одной из международных конференций участница-финка потушила свет в соседней комнате, оставленный участниками другой секции. “Американцы и русские никогда не гасят свет, уходя из аудитории, англичане всегда гасят свет за собой, финны гасят свет за собой и за другими”, пошутил я. Шутка была принята с улыбкой.
Финны в общении – надежные, честные, порядочные, доброжелательные, терпимые, выдержанные.